Баку

Баку

Памятник общенациональному лидеру Гейдару Алиеву (The monument of the Nationwide Leader Heydar Aliyev)

Read More
Баку

Баку

"Девичья" башня. Загадка древних на подступах к İçəri şəhər — внутренний город ("Maiden" tower. Riddle ancient on approaches to İçəri şə hər — the internal city)

Read More
Баку

Баку

Национальный музей азербайджанской литературы имени Низами Гянджеви (National Azerbaijan Literature Museum named ofter Nizami Ganjavi)

Read More
Карабах

Карабах

Северо-западная часть Кура-Аразинской низменности - Ущелье Тертерчай (Northwest part of the Chicken Arazinsky lowland - Terterchay rift)

Read More
Шуша

Шуша

Шушинская крепость. Гянджинские ворота (Shusha fortress/ Ganja gates)

Read More
Ширван

Ширван

Ширванский Национальный парк - Фламинго (Greater flamingo/ Shirvan National Park)

Read More
Шеки

Шеки

Дворец Шекинских ханов (Shaki Khan polace)

Read More
Джульфа

Джульфа

Гора Иландаг – визитная карточка Нахичевани (Gore Ilandag – the card of Nakhichevan)

Read More
Абшерон

Абшерон

Наскальные рисунки Гобустанана (Gobustan petroglyphs)

Read More
Гянджа

Гянджа

Ворота Шушинской крепости, обращённые в сторону города Гянджи (The gate of the Shushinsky fortress turned towards the city of Gandzha)

Read More
Лянкяран

Лянкяран

Жемчужина Лянкярана – Ханбуланчайское водохранилище (Lyankyaran's pearl – Xanbulanchay water reservoir)

Read More
Баку

Баку

Концертно-банкетный комплекс Премиум класса – “Бута Палас” (So “Buta Palace” is a banquet complex of Premium class)

Read More
Баку

Баку

Станция Бакинского метрополитена "Ичеришехер" ("Icherisheher" metro station)

Read More
Баку

Баку

Фонтан в Губернаторском саду (Fountain in the Governor`s garden)

Read More
Баку

Баку

Международный центр Мугама (International Mugham Centre)

Read More
Баку

Баку

Бакинская государственная Академия имени У. Гаджибекова (Baku Musik Akademy named ofter U. Hajibeyov)

Read More
Баку

Баку

Площадь Азнефти (Azneft square)

Read More
Баку

Баку

"Исмаиллие"- дворец построенный азербайджанским нефтепромышленником Мусой Нагиевым в честь сына Исмаила.

Read More
 
47

Особенности азербайджанского фольклора

kolon-v

Если вам в самом деле хочется узнать, что влияет на образ мыслей и действий народа, окунитесь в мир его народных эпосов, пословиц, историй и традиций. Проникнуть через множество наслоений верований, передававшихся из поколения в поколение в течение многих веков, а в случае Азербайджана, пожалуй, и тысячелетий, не всегда просто. А когда имеешь дело с незнакомым языком, задача становится еще труднее.
Азербайджанский народ — обладатель богатого фольклорного наследия. В азербайджанской литературе насчитывается более 100 жанров, включая эпос, лирику и драму. Пословицы и поговорки, народные сказания, легенды, мифы, притчи, тосты, проклятия, клятвы, загадки, скороговорки, баяты, погребальные песни, колыбельные, любовные песни — все это составляет часть устной литературой традиции и играет большую роль в передаче культурного наследия из поколения в поколение.
Несколько самобытных жанров азербайджанской литературы связано с бытом и экономической деятельностью народа. Их неполный список включает холавары (трудовые песни), песни-считалки и песни пахарей, связанные с животноводством и сельским хозяйством. Исторически ашуги — народные музыканты-сказители — создавали и передавали из поколения в поколение произведения лирических и эпических жанров азербайджанского фольклора, известные как гошма, герайлы, мухеммес, таджнис, дивани, эпосы и легенды. Искусство ашугов, по-видимому, возникло в XVI веке и достигло пика своего развития в XIX веке благодаря таким профессиональным ашугам, как Аг Ашуг, Ашуг Алы и Деде Алескер.
Древние системы художественного мышления и поэзии азербайджанского народа сохранились в литературных текстах46 огузов — предков современных азербайджанцев: «Огуз хаган», «Китаби Деде Горгуд», «Огуз-наме», а также в» Диванилюгет эт-Тюрк» Махмуда Кашгари, выдающегося тюркского ученого, жившего в XI веке. Азербайджанский народный эпос «Кероглу», различные его версии позже стали очень популярны среди соседних восточных народов (курдов, грузин, афганцев, таджиков, армян и других). Следует отметить, что эпос был записан в 1834 году в городе Тебриз в Южном Азербайджане и позже, в 1842 году, был опубликован в Лондоне Адамом Чодзко. Приключения и импровизации Керог-лу, менестреля-разбойника из Северной Персии, содержат образцы популярной персидской поэзии и песни народов, проживающих на берегах Каспийского моря. И это полная версия эпоса Кероглу.
Хотя некоторые данные об общих принципах азербайджанского фольклора были известны уже в Средние века, они были собраны и опубликованы лишь в XIX веке. Газета «Кавказ», издававшаяся в то время в Тбилиси, посвящала специальный раздел азербайджанскому фольклору. Позже, в середине XX века, С. Мумтаз, Г. Зейналлы, В. Хулуфлу, А. Ахундов, А. Таирбеков, М.Г. Тахмасиб и Г. Ализаде провели огромную работу по собиранию образцов азербайджанского фольклора. Созданная в 1994 году как независимая структура Академии Наук Азербайджана, -Фольклорный культурный центр, переименованный в 2003 году в Институт фольклора, занимается сбором и систематизацией азербайджанского фольклора. Сотрудники института собирают образцы фольклора во всех регионах страны, которые затем публикуются в антологии азербайджанского фольклора. Институт фольклора также регулярно публикует научную периодику — исследования азербайджанского устного литературного творчества и журнал «Деде Горгуд».

Детский фольклор

42В любом обществе встречается немало образцов устного фольклора для детей. Естественно, многие из них создаются взрослыми для детей, а многое дети спонтанно придумывают сами, реагируя на конкретные ситуации. Мы включили в наш обзор некоторые избранные примеры, передававшиеся из поколения в поколение в течение многих веков, которые и сегодня, так же, как и в давние времена, продолжают интересовать и вдохновлять детей, да и взрослых.
«Джыртдан» — одна из самых популярных и любимых азербайджанских сказок. Джыртдан, в переводе с азербайджанского «крохотный» — сказка о ребенке, который меньше ростом своих сверстников, однако много умнее и находчивее их. Ясно, что персонаж сказки див (великан) — волосатое, страшное чудовище, которое любит кушать детей, выступает воплощением сил зла. Сказка, в которой Джыртдан — герой, учит детей не бояться более сильных, уметь побеждать не силой, а умом и находчивости.
Сказка «Джыртдан» очень похожа на немецкую сказку Ганс и Гретель, в которой брат и сестра, потерявшиеся в лесу, перехитрили злую волшебницу, которая хотела их съесть. Поскольку подобные сказки передаются из поколения в поколение устно, вполне возможны различные ее версии.

Пословицы -»Слова отцов»

Слово «пословица» по азербайджански звучит как «ата-лар созу» (буквально «слова отцов»). Переходя из поколения в 47поколение, эти пословицы ценились как богатейшее наследие коллективного мышления и опыта. В этих коротких фразах сосредоточена вся мудрость прошлых поколений, доступная и современникам, и потомкам. Азербайджанских пословиц — тысячи. Возраст некоторых из них может исчисляться веками, а возможно и тысячелетиями. Азербайджанцам очень нравится сдабривать свою речь этими краткими, но содержательными поговорками, чтобы убедить других в правоте своего мнения или своих действий.
Пословицы являются традиционным ответом на извечные этические проблемы — низость, обман, предательство, коварство, ненадежность, ревность и т.д. Они предоставляют аргумент для выбора образа действий, соответствующего общественным ожиданиям. Так же как и пословицы и образные выражения, встречающиеся у других народов, азербайджанские пословицы охватывают широкий круг вопросов. Если поискать, наверное, можно найти пословицы в поддержку любых, даже взаимоисключающих друг друга точек зрения.

Суеверия

58В азербайджанском фольклоре суеверия являются самым древним жанром поверий. Основные суеверия связаны с образом жизни людей, флорой и фауной и природными феноменами, а также с мифами и религиозными убеждениями. Например, «нельзя касаться пьющего воду», «нельзя резать хлеб одной рукой», «в доме с подвешенной подковой бывает изобилие», «когда чешется правая рука — это к добру, а когда левая, — это к потере денег», «если у человека покраснело правое ухо, значит о нём говорят хорошо, а вот если левое, то плохо», «стричь ногти в позднее время, значит укорачивать свою жизнь» и др. Кроме того, по поверьям пустая тарелка, перебежавшая дорогу черная кошка, русоволосая или ^ * горбатая женщина приносят несчастье. Некоторые поверья связаны с поклонением огню, а также с тюркской мифологией. Часть их нашли отражение в древнеазербайджанском эпосе «Китаби Деде Горгуд». «Накануне праздника поссорившиеся должны мириться», «надетое в канун праздника новое платье приносит счастье», «грех убивать голубя» и другие подобные суеверия связаны с праздником Новруз байрамы и соблюдаются людьми.
Являющийся одним из разновидностей суеверия — джаду — характерное для азербайджанцев, да и для других народов Востока колдовство. В общем, оно не отличается от западных форм черной магии — богохульство, заклятие, невезение.


kolon-n